Condiciones de servicio

Se llama la atención del Comprador especialmente sobre la cláusula 14

           

  1. Definiciones

 

Elvendedor es (nombre) de (dirección).

 

Comprador la persona que compra o se compromete a comprar los Bienes y/o Servicios del Vendedor.

 

Condiciones los términos y condiciones de venta establecidos en este documento y cualquier término y condición especial acordado por escrito por el Vendedor.

 

Mercancías los artículos que el Comprador acepta comprar al Vendedor según lo establecido en el Pedido.

 

Precio el precio de los Productos, excluyendo el IVA y los gastos de transporte, embalaje y seguro.

 

Evento de fuerza mayor tiene el significado establecido en la cláusula 16.

 

Derechos de propiedad intelectual patentes, derechos de invención, derechos de autor y derechos conexos, marcas comerciales, nombres comerciales y nombres de dominio, derechos de presentación, fondo de comercio y derecho a demandar por usurpación de marca, derechos de diseños, derechos de bases de datos, derechos de uso y protección de la confidencialidad de la información confidencial (incluidos los conocimientos técnicos), y todos los demás derechos de propiedad intelectual, en cada caso registrados o no registrados, e incluyendo todas las solicitudes y derechos de solicitud y concesión, renovaciones o extensiones de dichos derechos, así como los derechos de reivindicación de prioridad de los mismos, y todos los derechos o formas de protección similares o equivalentes que subsistan o vayan a subsistir actualmente o en el futuro en cualquier parte del mundo.

 

Pedido el pedido del Comprador para el suministro de Bienes y/o Servicios, tal y como se establece [el formulario de pedido del Comprador O al dorso o la aceptación por escrito del Comprador del presupuesto del Vendedor O en el formulario de pedido del Comprador, o la aceptación por escrito del Comprador del presupuesto del Vendedor, o al dorso, según sea el caso].

 

Servicios los servicios prestados por el Vendedor al Comprador según lo establecido en el Pedido.

 

Materiales del Vendedor tiene el significado establecido en la cláusula 12.1.6.

 

 

  1. Condiciones

 

2.1 Estas Condiciones constituirán la base del contrato entre el Vendedor y el Comprador en relación con la venta de Bienes y/o Servicios, con exclusión de todos los demás términos y condiciones, incluidas las condiciones de compra estándar del Comprador o cualquier otra condición que el Comprador pueda pretender aplicar en virtud de cualquier orden de compra o confirmación de pedido o cualquier otro documento.

 

2.2 Todos los pedidos de Bienes y/o Servicios se considerarán una oferta del Comprador para adquirir Bienes y/o Servicios del Vendedor de acuerdo con estas Condiciones.  

 

2.3 La aceptación de la entrega de los Bienes o el inicio de los Servicios se considerará prueba concluyente de la aceptación de estas Condiciones por parte del Comprador.

 

2.4 Las presentes Condiciones no podrán ser modificadas, salvo acuerdo escrito de [un directivo del] Vendedor.

 

2.5 Estas Condiciones representan la totalidad del acuerdo entre el Vendedor y el Comprador. Sustituyen a cualquier otra condición emitida con anterioridad.

 

  1. Precio

 

El Precio será [(importe)] (o) [el precio indicado en el Pedido]. 

 

  1. Pagos e intereses

 

4.1 El pago del Precio y del IVA deberá efectuarse dentro de los [30] días siguientes a la fecha de la factura del Vendedor.   

 

4.2 Los intereses de las facturas vencidas se devengarán a partir de la fecha en que el pago sea exigible, calculados diariamente hasta la fecha de pago a un tipo del [8%] anual por encima del tipo básico del Banco de Inglaterra vigente en cada momento. Dichos intereses se devengarán tanto después como antes de cualquier sentencia.

 

4.3 El Comprador deberá pagar todas las cuentas en su totalidad y no ejercerá ningún derecho de compensación o contrademanda contra las facturas presentadas por el Vendedor.

 

  1. Productos

 

5.1 Los Productos se describen en el Pedido.

 

5.2 El Vendedor se reserva el derecho de modificar o cambiar las especificaciones de los Productos si así lo exigen los requisitos legales o reglamentarios aplicables.

 

  1. Garantías

 

6.1 El Vendedor garantiza que durante un periodo de[insertar número] meses a partir de la fecha de entrega de los Bienes o del inicio de los Servicios (Periodo de Garantía), lo que ocurra primero, los Bienes y/o Servicios:

 

6.1.1 se ajustan a su descripción;

 

6.1.2 ser de calidad satisfactoria en el sentido de la Ley de Venta de Bienes de 1979;

 

6.1.3 ser apto para cualquier propósito que tenga el Vendedor; y

 

6.1.4 se realice de acuerdo con la Ley de Suministro de Bienes y Servicios de 1982.

 

  1. Entrega de mercancías

 

7.1 La entrega de los Bienes se realizará en el domicilio del Comprador. El Comprador tomará todas las medidas necesarias para recibir los Bienes en el día notificado por el Vendedor para la entrega.

 

7.2 El Vendedor se compromete a hacer todo lo posible para enviar los Productos en la fecha de entrega acordada, pero no garantiza que lo haga. El plazo de entrega no será la esencia del contrato.

 

7.3 El Vendedor no será responsable ante el Comprador por cualquier pérdida o daño que surja directa o indirectamente de la entrega tardía o la entrega incompleta de las Mercancías. Si se produce una entrega incompleta, el Comprador no podrá rechazar las Mercancías, sino que aceptará las Mercancías entregadas como parte del cumplimiento del contrato, y se realizará un ajuste prorrateado del Precio.

 

7.4 Si el Comprador no recibe los Bienes en la fecha de entrega acordada o, si no se ha acordado una fecha de entrega específica, cuando los Bienes estén listos para su envío, el Vendedor tendrá derecho a almacenar y asegurar los Bienes y a cobrar al Comprador los costes razonables de ello.

 

  1. Aceptación de la mercancía

 

8.1 Se considerará que el Comprador ha aceptado los Bienes[insertar número] días después de la entrega al Comprador. 

 

8.2 El Comprador llevará a cabo una inspección exhaustiva de las Mercancías en un plazo de[insertar número] días y notificará por escrito al vendedor tras descubrir que algunas o todas las mercancías no cumplen con la Garantía mencionada anteriormente, el Comprador deberá devolver las Mercancías al Vendedor a costa del Comprador y el Vendedor, a su elección, reparará o sustituirá las Mercancías defectuosas, o reembolsará el precio de dichas Mercancías defectuosas.

 

8.3 Cuando el Comprador haya aceptado, o se considere que ha aceptado, las Mercancías, el Comprador no tendrá derecho a rechazar las Mercancías que no sean conformes al contrato. 

 

  1. Título y riesgo

 

9.1 El riesgo se transmitirá en el momento de la entrega de la mercancía en el domicilio del comprador.

 

9.2 A pesar de la anterior transmisión del riesgo, la titularidad de los Productos seguirá siendo del Vendedor y no se transmitirá al Comprador hasta que se haya abonado íntegramente el importe adeudado en virtud de la factura correspondiente (incluidos los intereses y los costes).

 

9.3 Hasta que se transmita la titularidad, el Comprador mantendrá los Bienes como depositario del Vendedor y los almacenará o marcará de forma que puedan ser identificados en todo momento como propiedad del Vendedor.

 

9.4 El Vendedor podrá, en cualquier momento, antes de la transmisión de la propiedad y sin responsabilidad alguna para el Comprador:

 

9.4.1 recuperar y desmontar y utilizar o vender la totalidad o parte de los Bienes y, al hacerlo, poner fin al derecho del Comprador a utilizarlos, venderlos o comerciar con ellos de otro modo; y

 

9.4.2 para ese fin (o para determinar qué bienes están en poder del Comprador e inspeccionarlos) entrar en cualquier local del Comprador u ocupado por éste.

 

9.5 El Vendedor podrá mantener una acción por el precio de cualquier mercancía a pesar de que la titularidad de la misma no se haya transmitido al Comprador.

 

  1. Transporte de mercancías

 

El transporte se cobrará en todas las ventas inferiores a (importe ). La tarifa será de (importe).

 

 

 

  1. Suministro de servicios

 

11.1 El Vendedor prestará los Servicios al Comprador.

 

11.2 El Vendedor hará todos los esfuerzos razonables para cumplir con las fechas de ejecución de los Servicios especificadas en el Pedido, pero dichas fechas serán sólo estimativas y el tiempo no será esencial para la ejecución de los Servicios.

 

11.3 El Vendedor tendrá derecho a realizar cualquier cambio en los Servicios que sea necesario para cumplir con cualquier ley o requisito de seguridad aplicable, o que no afecte materialmente a la naturaleza o calidad de los Servicios, y el Vendedor notificará al Comprador en cualquier caso.

 

  1. Obligaciones del comprador

 

12.1 El Comprador deberá:

 

12.1.1 Garantizar que los términos del Pedido son completos y precisos;

 

12.1.2 Cooperar con el Vendedor en todos los asuntos relacionados con los Servicios;

 

12.1.3 Facilitar al Vendedor, sus empleados, agentes, consultores y subcontratistas, el acceso a las instalaciones del Comprador según lo requiera razonablemente el Vendedor para prestar los Servicios;

 

12.1.4 Proporcionar al Vendedor la información y los materiales que el Vendedor pueda requerir razonablemente para prestar los Servicios, y garantizar que dicha información sea exacta en todos los aspectos materiales;

 

12.1.5 Obtener y mantener todas las licencias, permisos y consentimientos necesarios que puedan ser requeridos para los Servicios antes de la fecha de inicio de los mismos; y

 

12.1.6 conservar y mantener todos los materiales, equipos, documentos y otros bienes del Vendedor (Materiales del Vendedor) en las instalaciones del Comprador en custodia segura y por su cuenta y riesgo, mantener los Materiales del Vendedor en buen estado hasta su devolución al Vendedor, y no disponer o utilizar los Materiales del Vendedor de otra manera que no sea de acuerdo con las instrucciones o autorización por escrito del Vendedor.

 

12.2 Si el cumplimiento por parte del Vendedor de cualquiera de sus obligaciones con respecto a los Servicios se ve impedido o retrasado por cualquier acto u omisión del Comprador o por el incumplimiento por parte del Comprador de cualquier obligación relevante (Incumplimiento del Comprador):

 

12.2.1 el Vendedor, sin limitar sus otros derechos o recursos, tendrá derecho a suspender la prestación de los Servicios hasta que el Comprador subsane el Incumplimiento del Comprador, y a basarse en el Incumplimiento del Comprador para eximirse del cumplimiento de cualquiera de sus obligaciones en la medida en que el Incumplimiento del Comprador impida o retrase el cumplimiento de cualquiera de sus obligaciones por parte del Vendedor;

 

12.2.2 el Vendedor no será responsable de los costes o pérdidas sufridos o incurridos por el Comprador que se deriven directa o indirectamente del incumplimiento o retraso del Vendedor en el cumplimiento de cualquiera de sus obligaciones según lo establecido en esta cláusula 12.2; y

 

12.2.3 El Comprador reembolsará al Vendedor, previa solicitud por escrito, todos los costes o pérdidas sufridos o incurridos por el Vendedor que se deriven directa o indirectamente del Incumplimiento del Comprador.

 

 

  1. Derechos de propiedad intelectual

 

13.1 Todos los Derechos de Propiedad Intelectual en o que surjan de o en relación con los Servicios serán propiedad del Vendedor.

 

13.2 El Comprador reconoce que, con respecto a los Derechos de Propiedad Intelectual de terceros en los Servicios, el uso por parte del Comprador de dichos Derechos de Propiedad Intelectual está condicionado a la obtención por parte del Vendedor de una licencia por escrito del correspondiente licenciante en los términos que permitan al Vendedor licenciar dichos derechos al Comprador.

 

13.3 Todos los materiales del vendedor son propiedad exclusiva del vendedor.

 

  1. Limitación de la responsabilidad: SE LLAMA ESPECIALMENTE LA ATENCIÓN DEL COMPRADOR SOBRE ESTA CLÁUSULA

 

14.1 Nada de lo dispuesto en estas Condiciones limitará o excluirá la responsabilidad del Vendedor por:

 

14.1.1 la muerte o los daños personales causados por su negligencia o la de sus empleados, agentes o subcontratistas;

 

14.1.2 fraude o tergiversación fraudulenta;

 

14.1.3 incumplimiento de las condiciones implícitas en el artículo 2 de la Ley de Suministro de Bienes y Servicios de 1982 (título y posesión tranquila);

 

14.1.4 incumplimiento de las condiciones implícitas en el artículo 12 de la Ley de Venta de Bienes de 1979 (título y posesión tranquila); o

 

14.1.5 productos defectuosos según la Ley de Protección del Consumidor de 1987.

 

14.2 Sin perjuicio de la cláusula 14.1:

 

14.2.1 El Vendedor no será responsable bajo ninguna circunstancia ante el Comprador, ya sea por contrato, agravio (incluyendo negligencia), incumplimiento de deberes legales, o de otra manera, por cualquier pérdida de beneficios, o cualquier pérdida indirecta o consecuente que surja bajo o en relación con el Contrato; y

 

14.2.2 la responsabilidad total del Vendedor hacia el Comprador con respecto a todas las demás pérdidas que surjan en virtud del Contrato o en relación con el mismo, ya sea por contrato, agravio (incluida la negligencia), incumplimiento de obligaciones legales o de otro modo, no excederá en ningún caso de £(importe).

 

14.3 Una vez transcurrido el periodo de garantía, las condiciones implícitas en los artículos 13 a 15 de la Ley de Venta de Bienes de 1979 y las condiciones implícitas en los artículos 3 a 5 de la Ley de Suministro de Bienes y Servicios de 1982 quedan excluidas del Contrato en la medida en que lo permita la ley.

 

14.4 Esta cláusula 14 sobrevivirá a la terminación del Contrato.

 

  1. Terminación

 

15.1 [Sin limitar sus otros derechos o recursos, cualquiera de las partes podrá rescindir el Contrato notificando por escrito a la otra parte con no menos de [NÚMERO] meses de antelación].

 

15.2 Sin limitar sus otros derechos o recursos, cada una de las partes podrá rescindir el Contrato con efecto inmediato mediante notificación por escrito a la otra parte si

15.2.1 [la otra parte comete un incumplimiento sustancial de sus obligaciones en virtud de este Contrato y (si dicho incumplimiento es subsanable) no remedia dicho incumplimiento dentro de los [NÚMERO] días siguientes a la recepción de la notificación por escrito para hacerlo;].

 

15.2.2 la otra parte suspende, o amenaza con suspender, el pago de sus deudas o es incapaz de pagar sus deudas a su vencimiento o admite su incapacidad para pagar sus deudas o [(siendo una empresa o una sociedad de responsabilidad limitada) se considera incapaz de pagar sus deudas en el sentido del artículo 123 de la Ley de Insolvencia de 1986 o (siendo una persona física) se considera incapaz de pagar sus deudas o sin perspectivas razonables de hacerlo, en cualquier caso, en el sentido del artículo 268 de la Ley de Insolvencia de 1986 o (siendo una sociedad colectiva) tiene algún socio al que se aplique cualquiera de los anteriores];

 

15.2.3 la otra parte comienza a negociar con todos o cualquier clase de sus acreedores con vistas a reprogramar cualquiera de sus deudas, o hace una propuesta o celebra cualquier compromiso o acuerdo con sus acreedores [que no sea (cuando se trate de una empresa) con el único propósito de un plan para una fusión solvente de esa otra parte con una o más empresas o la reconstrucción solvente de esa otra parte];

 

15.2.4 se presenta una petición, se da una notificación, se aprueba una resolución o se dicta una orden, para o en relación con la liquidación de la otra parte (siendo una empresa) que no sea para el único propósito de un plan de fusión solvente de la otra parte con una o más empresas o la reconstrucción solvente de esa otra parte;

 

15.2.5 La otra parte (siendo una persona física) es objeto de una petición u orden de quiebra;

 

15.2.6 un acreedor o acreedor hipotecario de la otra parte embarga o toma posesión de, o un embargo, ejecución, secuestro u otro proceso similar se impone o ejecuta sobre o se demanda contra, la totalidad o cualquier parte de sus activos y dicho embargo o proceso no se libera dentro de [14] días;

 

15.2.7 Se presenta una solicitud ante el tribunal, o se dicta una orden, para el nombramiento de un administrador o si se presenta una notificación de intención de nombrar un administrador o si se nombra un administrador sobre la otra parte (siendo una empresa);

 

15.2.8 El titular de un gravamen admisible sobre los activos de la otra parte (siendo una empresa) ha adquirido el derecho a nombrar o ha nombrado un administrador judicial;

 

15.2.9 Una persona tiene derecho a nombrar un administrador judicial sobre los activos de la otra parte o se nombra un administrador judicial sobre los activos de la otra parte;

 

15.2.10 se produzca cualquier acontecimiento, o se inicie un procedimiento, con respecto a la otra parte en cualquier jurisdicción a la que esté sujeta que tenga un efecto equivalente o similar a cualquiera de los acontecimientos mencionados en la cláusula 15.2.2 a la cláusula 15.2.9 (inclusive);

 

15.2.11 La otra parte suspende, amenaza con suspender, cesa o amenaza con cesar la totalidad o casi la totalidad de su actividad;

 

15.2.12 la situación financiera de la otra parte se deteriora hasta tal punto que, en opinión del Vendedor, la capacidad del Comprador para cumplir adecuadamente sus obligaciones en virtud del Contrato se ha puesto en peligro; o

 

15.2.13 La otra parte (siendo una persona física) fallece o, por razón de enfermedad o incapacidad (ya sea mental o física), es incapaz de gestionar sus propios asuntos o se convierte en un paciente bajo cualquier legislación de salud mental.

 

15.3 Sin limitar sus otros derechos o recursos, el Vendedor podrá rescindir el Contrato con efecto inmediato mediante notificación por escrito al Comprador si éste no paga cualquier cantidad debida en virtud de este Contrato en la fecha de vencimiento del pago.

 

15.4 Sin limitar sus otros derechos o recursos, el Vendedor podrá suspender el suministro de Servicios o todas las entregas posteriores de Bienes en virtud del Contrato o de cualquier otro contrato entre el Comprador y el Vendedor si el Comprador no paga cualquier importe adeudado en virtud de este Contrato en la fecha de vencimiento del pago, el Comprador queda sujeto a cualquiera de los eventos enumerados en la cláusula 15.2.2 a la cláusula 15.2.13, o el Vendedor cree razonablemente que el Comprador está a punto de quedar sujeto a cualquiera de ellos.

 

15.5 A la terminación del Contrato por cualquier motivo: 

 

15.5.1 el Comprador pagará inmediatamente al Vendedor todas las facturas pendientes de pago del Vendedor y los intereses y, con respecto a los Servicios suministrados pero de los que aún no se ha presentado ninguna factura, el Vendedor presentará una factura, que será pagadera por el Comprador inmediatamente después de su recepción;

 

15.5.2 El Comprador deberá devolver todos los Materiales del Vendedor y los Productos a entregar que no hayan sido pagados en su totalidad. Si el Comprador no lo hace, el Vendedor podrá entrar en las instalaciones del Comprador y tomar posesión de ellos. Hasta su devolución, el Comprador será el único responsable de su custodia y no los utilizará para ningún fin no relacionado con el presente Contrato;

 

15.5.3 los derechos y recursos acumulados de las partes en el momento de la rescisión no se verán afectados, incluido el derecho a reclamar daños y perjuicios por cualquier incumplimiento del Contrato que existiera en la fecha de rescisión o de expiración o antes de la misma; y

 

15.5.4 Las cláusulas que, de forma expresa o implícita, tengan efecto después de la terminación, continuarán en pleno vigor y efecto.

 

  1. Fuerza mayor

 

16.1 A los efectos del presente Contrato, se entiende por causa de fuerza mayor un acontecimiento que escapa al control razonable del Vendedor, incluyendo, pero sin limitarse a ello, huelgas, cierres patronales u otros conflictos laborales (tanto si afectan a la mano de obra del Vendedor como a cualquier otra parte), fallo de un servicio público o de la red de transporte, caso fortuito, guerra, terrorismo, disturbios, conmoción civil, injerencia de las autoridades civiles o militares, calamidad nacional o internacional, daños malintencionados, cumplimiento de cualquier ley u orden, norma, reglamento o dirección gubernamental, accidente, avería de las instalaciones o de la maquinaria, incendio, inundación, tormenta, terremoto, epidemia o acontecimientos similares, o incumplimiento de los proveedores o subcontratistas.

 

16.2 El Vendedor no será responsable ante el Comprador como resultado de cualquier retraso o incumplimiento de sus obligaciones en virtud de este Contrato como resultado de un Evento de Fuerza Mayor.

 

16.3 Si la Causa de Fuerza Mayor impide al Vendedor prestar cualquiera de los Servicios y/o Bienes durante más de [NÚMERO] semanas, el Vendedor, sin limitar sus otros derechos o recursos, tendrá derecho a rescindir el presente Contrato inmediatamente mediante notificación por escrito al Comprador.

 

  1. General

 

17.1 Avisos.

 

17.1.1 Cualquier notificación u otra comunicación realizada a una parte en virtud de este Contrato o en relación con el mismo se realizará por escrito, y se dirigirá a dicha parte a su domicilio social (si es una empresa) o a su sede principal (en cualquier otro caso) o a cualquier otra dirección que dicha parte haya especificado a la otra por escrito de acuerdo con esta cláusula, y se entregará personalmente o se enviará por correo de primera clase prepagado u otro servicio de entrega al siguiente día laborable, o por mensajería comercial, fax [o correo electrónico].

 

17.1.2 Las disposiciones de esta cláusula no se aplicarán a la notificación de cualquier procedimiento u otros documentos en cualquier acción legal

 

17.2 Renuncia. La renuncia a cualquier derecho en virtud del Contrato o de la ley sólo será efectiva si se hace por escrito y no se considerará como una renuncia a cualquier incumplimiento o falta posterior. El hecho de que una parte no ejerza o retrase el ejercicio de un derecho o recurso en virtud del Contrato o de la ley no constituirá una renuncia a ese o a cualquier otro derecho o recurso, ni impedirá o restringirá el ejercicio posterior de ese o cualquier otro derecho o recurso. Ningún ejercicio único o parcial de dicho derecho o recurso impedirá o restringirá el ejercicio posterior de ese o cualquier otro derecho o recurso.

 

17.3 No hay asociación o agencia. Nada de lo dispuesto en el Contrato tiene por objeto, o se considerará, establecer una asociación o empresa conjunta entre cualquiera de las partes, ni constituir a ninguna de ellas como agente de la otra para ningún fin. Ninguna de las partes tendrá autoridad para actuar como agente de la otra parte ni para obligarla de ninguna manera.

 

17.4 Terceros. Una persona que no sea parte del Contrato no tendrá ningún derecho a hacer cumplir sus términos.

 

17.5 El presente Contrato contiene la totalidad del acuerdo y el entendimiento de las partes en relación con el objeto del presente Contrato y extingue todos los acuerdos, promesas, seguridades, garantías, representaciones y entendimientos anteriores entre las partes, ya sean escritos u orales.

 

 

17.6 Variación. Salvo lo establecido en estas Condiciones, ninguna variación del Contrato, incluida la introducción de términos y condiciones adicionales, será efectiva a menos que sea acordada por escrito y firmada por el Vendedor.

 

17.7 Legislación aplicable. Este acuerdo y cualquier disputa o reclamación que surja de o en relación con él o su objeto o formación (incluyendo disputas o reclamaciones no contractuales) se regirán e interpretarán de acuerdo con la ley de Inglaterra y Gales.

 

17.8 Jurisdicción. Cada una de las partes acepta irrevocablemente que los tribunales de Inglaterra y Gales tendrán jurisdicción exclusiva para resolver cualquier disputa o reclamación que surja de o en relación con este Contrato o su objeto o formación (incluyendo las disputas o reclamaciones no contractuales).

Cuando se trata de tecnología sin trincheras, creemos que es hora de seguir adelante - para llevar la prestación de servicios a un nuevo nivel con una oferta única donde todo está cubierto y nada es un problema.

POWERED BY INNOVEX | © 2021 | TECNOLOGÍA SIN ZANJAS

Desplácese a la parte superior