Conditions de service

L'attention de l'Acheteur est particulièrement attirée sur la clause 14.

           

  1. Définitions

 

Levendeur est (nom) de (adresse).

 

Acheteur la personne qui achète ou s'engage à acheter les biens/et ou services au vendeur.

 

Conditions les conditions de vente telles que définies dans le présent document et toutes les conditions particulières convenues par écrit par le Vendeur.

 

Marchandises les articles que l'Acheteur accepte d'acheter au Vendeur comme indiqué dans la Commande.

 

Prix le prix des marchandises, hors TVA et hors frais de transport, d'emballage et d'assurance.

 

Événement de Force Majeure a le sens qui lui est donné dans la clause 16.

 

Droits de propriété intellectuelle brevets, droits sur les inventions, droits d'auteur et droits connexes, marques, noms commerciaux et noms de domaine, droits sur le maquillage, le fonds de commerce et le droit d'intenter une action en justice pour contrefaçon, droits sur les dessins et modèles, droits sur les bases de données, droits d'utilisation et de protection de la confidentialité des informations confidentielles (y compris le savoir-faire), et tous les autres droits de propriété intellectuelle, dans chaque cas, qu'ils soient enregistrés ou non, y compris toutes les demandes et tous les droits de demander et de se voir accorder des renouvellements ou des extensions de ces droits, et les droits de revendiquer la priorité de ces droits, ainsi que tous les droits similaires ou équivalents ou toutes les formes de protection qui subsistent ou subsisteront maintenant ou à l'avenir dans n'importe quelle partie du monde.

 

Commande la commande de l'Acheteur pour la fourniture de Biens et/ou de Services, telle que définie [le formulaire de commande de l'Acheteur OU au verso OU l'acceptation écrite de l'Acheteur du devis du Vendeur OU dans le formulaire de commande de l'Acheteur, ou l'acceptation écrite de l'Acheteur du devis du Vendeur, ou au verso, selon le cas].

 

Services les services fournis par le Vendeur à l'Acheteur tels que définis dans la Commande.

 

Matériaux du Vendeur a le sens qui lui est donné dans la clause 12.1.6.

 

 

  1. Conditions

 

2.1 Les présentes conditions constituent la base du contrat entre le vendeur et l'acheteur en ce qui concerne la vente de biens et/ou de services, à l'exclusion de toutes les autres conditions, y compris les conditions d'achat standard de l'acheteur ou toutes les autres conditions que l'acheteur peut prétendre appliquer en vertu d'un bon de commande ou d'une confirmation de commande ou de tout autre document.

 

2.2 Toutes les commandes de biens et/ou de services sont considérées comme une offre de l'acheteur d'acheter des biens et/ou des services au vendeur conformément aux présentes conditions.  

 

2.3 L'acceptation de la livraison des biens ou le commencement des services est considéré comme une preuve concluante de l'acceptation des présentes conditions par l'acheteur.

 

2.4 Les présentes conditions ne peuvent être modifiées que par l'accord écrit de [un administrateur du] vendeur.

 

2.5 Les présentes conditions représentent l'intégralité de l'accord entre le vendeur et l'acheteur. Elles remplacent toutes les autres conditions émises précédemment.

 

  1. Prix

 

Le prix sera [(montant)] (ou) [le prix indiqué sur la commande]. 

 

  1. Paiement et intérêts

 

4.1 Le paiement du prix et de la TVA est dû dans les [30] jours suivant la date de la facture du vendeur.   

 

4.2 Les intérêts sur les factures en souffrance courent à partir de la date d'échéance du paiement, calculés sur une base quotidienne jusqu'à la date de paiement, au taux de [8%] par an au-dessus du taux de base de la Banque d'Angleterre en vigueur. Ces intérêts courent aussi bien après qu'avant tout jugement.

 

4.3 L'acheteur doit payer tous les comptes dans leur intégralité et ne pas exercer de droits de compensation ou de demande reconventionnelle sur les factures présentées par le vendeur.

 

  1. Marchandises

 

5.1 Les marchandises sont décrites dans la commande.

 

5.2 Le vendeur se réserve le droit de modifier ou de changer les spécifications des marchandises si cela est requis par toute exigence légale ou réglementaire applicable.

 

  1. Garanties

 

6.1 Le Vendeur garantit que pendant une période de[insérer le nombre] mois à compter de la première des deux dates suivantes : la date de livraison des Biens ou le début des Services (Période de Garantie), les Biens et/ou les Services seront :

 

6.1.1 sont conformes à leur description ;

 

6.1.2 être de qualité satisfaisante au sens de la loi sur la vente de marchandises de 1979 ;

 

6.1.3 être adaptés à tout usage prévu par le vendeur ; et

 

6.1.4 être réalisée conformément à la loi sur la fourniture de biens et de services de 1982.

 

  1. Livraison des marchandises

 

7.1 La livraison des marchandises sera effectuée à l'adresse de l'acheteur. L'acheteur doit prendre toutes les dispositions nécessaires pour prendre livraison des marchandises le jour notifié par le vendeur pour la livraison.

 

7.2 Le vendeur s'engage à faire tout ce qui est raisonnablement possible pour expédier les marchandises à la date de livraison convenue, mais ne garantit pas qu'il le fera. Le délai de livraison ne constitue pas une condition essentielle du contrat.

 

7.3 Le Vendeur ne sera pas responsable envers l'Acheteur pour toute perte ou dommage résultant directement ou indirectement de la livraison tardive ou de la livraison incomplète des Biens. En cas de livraison incomplète, l'Acheteur ne peut pas rejeter les Biens mais doit accepter les Biens livrés comme faisant partie de l'exécution du contrat, et un ajustement au prorata du Prix sera effectué.

 

7.4 Si l'acheteur ne prend pas livraison des marchandises à la date de livraison convenue ou, si aucune date de livraison spécifique n'a été convenue, lorsque les marchandises sont prêtes à être expédiées, le vendeur sera en droit de stocker et d'assurer les marchandises et de facturer à l'acheteur les coûts raisonnables de cette opération.

 

  1. Acceptation des marchandises

 

8.1 L'Acheteur est réputé avoir accepté les Biens[insérer le nombre] jours après la livraison à l'Acheteur. 

 

8.2 L'acheteur doit effectuer une inspection approfondie des marchandises dans un délai de[insérer le nombre] jours et notifier par écrit le vendeur après avoir découvert que tout ou partie des marchandises ne sont pas conformes à la garantie ci-dessus, l'acheteur doit renvoyer les marchandises au vendeur à ses frais et le vendeur doit, à sa discrétion, réparer ou remplacer les marchandises défectueuses, ou rembourser le prix de ces marchandises défectueuses.

 

8.3 Lorsque l'acheteur a accepté, ou est réputé avoir accepté, les marchandises, l'acheteur n'a pas le droit de rejeter les marchandises qui ne sont pas conformes au contrat. 

 

  1. Titre et risque

 

9.1 Le risque est transféré à la livraison des marchandises à l'adresse de l'acheteur.

 

9.2 Nonobstant le transfert antérieur des risques, le titre de propriété des marchandises reste détenu par le vendeur et n'est pas transféré à l'acheteur avant le paiement intégral du montant dû au titre de la facture correspondante (y compris les intérêts et les frais).

 

9.3 Jusqu'à ce que le titre de propriété soit transféré, l'Acheteur détiendra les Biens en tant que dépositaire pour le Vendeur et les stockera ou les marquera de manière à ce qu'ils puissent être identifiés à tout moment comme étant la propriété du Vendeur.

 

9.4 Le vendeur peut à tout moment avant le transfert de propriété et sans aucune responsabilité envers l'acheteur :

 

9.4.1 reprendre possession et démonter et utiliser ou vendre tout ou partie des Biens et, ce faisant, mettre fin au droit de l'Acheteur de les utiliser, de les vendre ou de les négocier d'une autre manière ; et

 

9.4.2 à cette fin (ou pour déterminer quelles Marchandises sont détenues par l'Acheteur et les inspecter) pénétrer dans tous les locaux de ou occupés par l'Acheteur.

 

9.5 Le vendeur peut intenter une action pour le prix de toute marchandise, même si le titre de propriété n'a pas été transféré à l'acheteur.

 

  1. Transport de marchandises

 

Le transport sera facturé sur toutes les ventes inférieures à (montant). Ce sera au taux de (montant).

 

 

 

  1. Fourniture de services

 

11.1 Le Vendeur fournit les Services à l'Acheteur.

 

11.2 Le Vendeur fera tous les efforts raisonnables pour respecter les dates d'exécution des Services spécifiées dans la Commande, mais ces dates ne seront que des estimations et le temps ne sera pas une condition essentielle à l'exécution des Services.

 

11.3 Le Vendeur a le droit d'apporter toute modification aux Services qui est nécessaire pour se conformer à toute loi applicable ou exigence de sécurité, ou qui n'affecte pas matériellement la nature ou la qualité des Services, et le Vendeur doit en informer l'Acheteur dans un tel cas.

 

  1. Obligations de l'acheteur

 

12.1 L'Acheteur doit :

 

12.1.1 S'assurer que les termes de la Commande sont complets et exacts ;

 

12.1.2 Coopérer avec le Vendeur dans toutes les questions relatives aux Services ;

 

12.1.3 Fournir au Vendeur, à ses employés, agents, consultants et sous-traitants, l'accès aux locaux de l'Acheteur tel que raisonnablement requis par le Vendeur pour fournir les Services ;

 

12.1.4 Fournir au Vendeur les informations et matériaux que le Vendeur peut raisonnablement exiger pour fournir les Services, et s'assurer que ces informations sont exactes à tous égards importants ;

 

12.1.5 Obtenir et maintenir toutes les licences, autorisations et consentements nécessaires qui peuvent être requis pour les Services avant la date à laquelle les Services doivent commencer ; et

 

12.1.6 conserver et maintenir tous les matériaux, équipements, documents et autres propriétés du Vendeur (Matériaux du Vendeur) dans les locaux de l'Acheteur, en sécurité et à ses propres risques, maintenir les Matériaux du Vendeur en bon état jusqu'à ce qu'ils soient retournés au Vendeur, et ne pas disposer ou utiliser les Matériaux du Vendeur autrement que conformément aux instructions ou autorisations écrites du Vendeur.

 

12.2 Si l'exécution par le Vendeur de l'une de ses obligations relatives aux Services est empêchée ou retardée par un acte ou une omission de l'Acheteur ou un manquement de l'Acheteur à toute obligation pertinente (Défaut de l'Acheteur) :

 

12.2.1 le Vendeur a le droit, sans limiter ses autres droits ou recours, de suspendre l'exécution des Services jusqu'à ce que l'Acheteur remédie au Défaut de l'Acheteur, et d'invoquer le Défaut de l'Acheteur pour le libérer de l'exécution de l'une de ses obligations dans la mesure où le Défaut de l'Acheteur empêche ou retarde l'exécution par le Vendeur de l'une de ses obligations ;

 

12.2.2 le Vendeur ne sera pas responsable des coûts ou des pertes subis ou encourus par l'Acheteur découlant directement ou indirectement de l'échec ou du retard du Vendeur à exécuter l'une de ses obligations telles que définies dans la présente clause 12.2 ; et

 

12.2.3 L'Acheteur remboursera au Vendeur, sur demande écrite, tous les coûts ou pertes subis ou encourus par le Vendeur découlant directement ou indirectement du Défaut de l'Acheteur.

 

 

  1. Droits de propriété intellectuelle

 

13.1 Tous les droits de propriété intellectuelle relatifs aux services ou découlant de ces derniers sont la propriété du vendeur.

 

13.2 L'Acheteur reconnaît que, en ce qui concerne les Droits de Propriété Intellectuelle de tiers dans les Services, l'utilisation par l'Acheteur de ces Droits de Propriété Intellectuelle est conditionnée par l'obtention par le Vendeur d'une licence écrite de la part du concédant de licence concerné dans des conditions qui permettront au Vendeur de concéder une licence sur ces droits à l'Acheteur.

 

13.3 Tous les matériaux du vendeur sont la propriété exclusive du vendeur.

 

  1. Limitation de la responsabilité : L'ATTENTION DE L'ACHETEUR EST PARTICULIÈREMENT ATTIRÉE SUR CETTE CLAUSE

 

14.1 Rien dans ces conditions ne peut limiter ou exclure la responsabilité du vendeur pour :

 

14.1.1 la mort ou les dommages corporels causés par sa négligence, ou la négligence de ses employés, agents ou sous-traitants ;

 

14.1.2 fraude ou fausse déclaration frauduleuse ;

 

14.1.3 la violation des conditions implicites de la section 2 de la loi sur la fourniture de biens et de services de 1982 (titre et possession tranquille) ;

 

14.1.4 la violation des conditions implicites de la section 12 de la loi sur la vente de marchandises de 1979 (titre et possession tranquille) ; ou

 

14.1.5 les produits défectueux en vertu de la loi de 1987 sur la protection des consommateurs.

 

14.2. Sous réserve de la clause 14.1 :

 

14.2.1 Le Vendeur ne sera en aucun cas responsable envers l'Acheteur, que ce soit dans le cadre d'un contrat, d'un délit (y compris la négligence), d'un manquement à une obligation légale ou autre, pour toute perte de profit, ou toute perte indirecte ou consécutive découlant du Contrat ou en relation avec celui-ci ; et

 

14.2.2 La responsabilité totale du Vendeur à l'égard de l'Acheteur en ce qui concerne toutes les autres pertes survenant dans le cadre ou en relation avec le Contrat, qu'il s'agisse d'un contrat, d'un délit civil (y compris la négligence), d'une violation d'une obligation légale ou autre, ne dépassera en aucun cas £(montant).

 

14.3 Après la période de garantie, les conditions impliquées par les sections 13 à 15 de la loi sur la vente de biens de 1979 et les conditions impliquées par les sections 3 à 5 de la loi sur la fourniture de biens et de services de 1982 sont, dans toute la mesure permise par la loi, exclues du contrat.

 

14.4 La présente clause 14 survivra à la résiliation du contrat.

 

  1. Terminaison

 

15.1 [Sans limiter ses autres droits ou recours, l'une ou l'autre des parties peut résilier le Contrat en donnant à l'autre partie un préavis écrit d'au moins [NOMBRE] mois].

 

15.2 Sans limiter ses autres droits ou recours, chaque partie peut résilier le contrat avec effet immédiat en adressant un avis écrit à l'autre partie si :

15.2.1 [l'autre partie commet une violation substantielle de ses obligations en vertu du présent Contrat et (si cette violation est réparable) ne remédie pas à cette violation dans un délai de [NOMBRE] jours après réception d'une notification écrite à cet effet ;].

 

15.2.2 l'autre partie suspend ou menace de suspendre le paiement de ses dettes ou est incapable de payer ses dettes à leur échéance ou admet son incapacité à payer ses dettes ou [(s'agissant d'une société ou d'une société à responsabilité limitée) est considérée comme incapable de payer ses dettes au sens de l'article 123 de la loi sur l'insolvabilité de 1986 ou (s'agissant d'une personne physique) est considérée comme incapable de payer ses dettes ou comme n'ayant aucune perspective raisonnable de le faire, dans les deux cas, au sens de l'article 268 de la loi sur l'insolvabilité de 1986 ou (s'agissant d'une société) a un associé auquel s'applique l'une des dispositions précédentes] ;

 

15.2.3 l'autre partie entame des négociations avec l'ensemble ou une catégorie de ses créanciers en vue de rééchelonner ses dettes, ou fait une proposition ou conclut un compromis ou un arrangement avec ses créanciers [autre que (lorsqu'il s'agit d'une société) dans le seul but d'un plan de fusion solvable de cette autre partie avec une ou plusieurs autres sociétés ou de la reconstruction solvable de cette autre partie] ;

 

15.2.4 une pétition est déposée, un avis est donné, une résolution est adoptée, ou un ordre est rendu, pour ou en relation avec la liquidation de l'autre partie (étant une société) autre que dans le seul but d'un plan pour une fusion solvable de l'autre partie avec une ou plusieurs autres sociétés ou la reconstruction solvable de cette autre partie ;

 

15.2.5 L'autre partie (étant un individu) fait l'objet d'une requête ou d'une ordonnance de faillite ;

 

15.2.6 un créancier ou un débiteur de l'autre partie saisit ou prend possession de, ou une saisie, une exécution, une mise sous séquestre ou toute autre procédure de ce type est prélevée ou exécutée sur, ou poursuivie contre, tout ou partie de ses actifs et cette saisie ou procédure n'est pas levée dans les [14] jours ;

 

15.2.7 Une demande est faite au tribunal, ou une ordonnance est rendue, pour la nomination d'un administrateur ou si un avis d'intention de nommer un administrateur est donné ou si un administrateur est nommé sur l'autre partie (étant une société) ;

 

15.2.8 Le titulaire d'une charge admissible sur les actifs de l'autre partie (s'il s'agit d'une société) a le droit de nommer ou a nommé un administrateur judiciaire ;

 

15.2.9 Une personne devient habilitée à nommer un administrateur judiciaire sur les actifs de l'autre partie ou un administrateur judiciaire est nommé sur les actifs de l'autre partie ;

 

15.2.10 tout événement se produit, ou toute procédure est engagée, à l'égard de l'autre partie dans toute juridiction à laquelle elle est soumise et qui a un effet équivalent ou similaire à l'un des événements mentionnés dans la clause 15.2.2 à la clause 15.2.9 (inclusivement) ;

 

15.2.11 L'autre partie suspend, menace de suspendre, cesse ou menace de cesser d'exercer la totalité ou la quasi-totalité de ses activités ;

 

15.2.12 la situation financière de l'autre partie se détériore à un point tel que, de l'avis du Vendeur, la capacité de l'Acheteur à remplir adéquatement ses obligations en vertu du Contrat a été mise en péril ; ou

 

15.2.13 L'autre partie (étant une personne physique) décède ou, en raison d'une maladie ou d'une incapacité (mentale ou physique), est incapable de gérer ses propres affaires ou devient un patient en vertu de toute législation sur la santé mentale.

 

15.3 Sans limiter ses autres droits ou recours, le Vendeur peut résilier le Contrat avec effet immédiat en adressant un avis écrit à l'Acheteur si ce dernier ne paie pas tout montant dû en vertu du présent Contrat à la date d'échéance du paiement.

 

15.4 Sans limiter ses autres droits ou recours, le Vendeur peut suspendre la fourniture des Services ou toutes les autres livraisons de Biens en vertu du Contrat ou de tout autre contrat entre l'Acheteur et le Vendeur si l'Acheteur ne paie pas tout montant dû en vertu du présent Contrat à la date d'échéance du paiement, si l'Acheteur devient sujet à l'un des événements énumérés dans la clause 15.2.2 à la clause 15.2.13, ou si le Vendeur croit raisonnablement que l'Acheteur est sur le point de devenir sujet à l'un de ces événements.

 

15.5 En cas de résiliation du contrat pour quelque raison que ce soit : 

 

15.5.1 l'Acheteur doit immédiatement payer au Vendeur toutes les factures impayées du Vendeur et les intérêts et, en ce qui concerne les Services fournis mais pour lesquels aucune facture n'a encore été présentée, le Vendeur doit présenter une facture, qui sera payable par l'Acheteur dès réception ;

 

15.5.2 L'acheteur doit retourner tous les matériaux du vendeur et tous les produits livrables qui n'ont pas été entièrement payés. Si l'acheteur ne le fait pas, le vendeur peut pénétrer dans les locaux de l'acheteur et en prendre possession. Jusqu'à leur restitution, l'acheteur est seul responsable de leur conservation et ne les utilisera pas à des fins non liées au présent contrat ;

 

15.5.3 les droits et recours accumulés des parties au moment de la résiliation ne seront pas affectés, y compris le droit de réclamer des dommages et intérêts pour toute violation du Contrat qui existait à la date de la résiliation ou de l'expiration ou avant celle-ci ; et

 

15.5.4 Les clauses qui, expressément ou implicitement, ont un effet après la résiliation restent en vigueur.

 

  1. Force Majeure

 

16. guerre, terrorisme, émeute, troubles civils, interférence des autorités civiles ou militaires, calamité nationale ou internationale, dommages malveillants, respect d'une loi ou d'un ordre, d'une règle, d'un règlement ou d'une directive gouvernementale, accident, panne d'usine ou de machine, incendie, inondation, tempête, tremblement de terre, épidémie ou événements similaires, ou défaillance des fournisseurs ou des sous-traitants.

 

16.2 Le Vendeur ne sera pas responsable envers l'Acheteur en raison d'un retard ou d'un défaut d'exécution de ses obligations en vertu du présent Contrat résultant d'un Cas de Force Majeure.

 

16.3 Si l'événement de force majeure empêche le Vendeur de fournir l'un des Services et/ou Biens pendant plus de [NOMBRE] semaines, le Vendeur aura le droit, sans limiter ses autres droits ou recours, de résilier immédiatement le présent Contrat en adressant une notification écrite à l'Acheteur.

 

  1. Général

 

17.1 Avis.

 

17.1.1 Toute notification ou autre communication donnée à une partie en vertu du présent contrat ou en rapport avec celui-ci doit être faite par écrit, adressée à cette partie à son siège social (s'il s'agit d'une société) ou à son principal établissement (dans tout autre cas) ou à toute autre adresse que cette partie peut avoir spécifiée par écrit à l'autre partie conformément à la présente clause, et doit être remise en mains propres ou envoyée par courrier prépayé de première classe ou tout autre service de livraison le jour ouvrable suivant, ou par courrier commercial, télécopie [ou courrier électronique].

 

17.1.2 Les dispositions de la présente clause ne s'appliquent pas à la signification de toute procédure ou autre document dans le cadre d'une action en justice.

 

17.2 Renonciation. La renonciation à un droit en vertu du contrat ou de la loi n'a d'effet que si elle est faite par écrit et n'est pas réputée constituer une renonciation à une violation ou à un manquement ultérieur. Aucun manquement ou retard d'une partie dans l'exercice d'un droit ou d'un recours en vertu du contrat ou de la loi ne constituera une renonciation à ce droit ou recours ou à tout autre droit ou recours, ni n'empêchera ou ne limitera son exercice ultérieur de ce droit ou recours. Aucun exercice unique ou partiel de ce droit ou recours n'empêchera ou ne limitera l'exercice ultérieur de ce droit ou recours ou de tout autre droit ou recours.

 

17.3 Pas de partenariat ou d'agence. Aucune disposition du contrat n'est destinée à établir, ou ne sera réputée établir, un partenariat ou une coentreprise entre l'une ou l'autre des parties, ni ne constituera l'agent d'une autre partie à quelque fin que ce soit. Aucune des parties n'a le pouvoir d'agir en tant qu'agent de l'autre partie ou de la lier de quelque manière que ce soit.

 

17.4 Tiers. Une personne qui n'est pas partie au contrat n'a pas le droit d'en appliquer les termes.

 

17.5 Le présent contrat contient l'intégralité de l'accord et de l'entente des parties concernant l'objet du présent contrat et éteint tous les accords, promesses, assurances, garanties, représentations et ententes antérieurs entre les parties, qu'ils soient écrits ou oraux.

 

 

17.6 Modification. Sauf dans les cas prévus par les présentes conditions, aucune modification du contrat, y compris l'introduction de conditions supplémentaires, ne sera effective si elle n'est pas convenue par écrit et signée par le vendeur.

 

17.7 Droit applicable. Le présent accord et tout litige ou réclamation découlant de ou en rapport avec celui-ci ou son objet ou sa formation (y compris les litiges ou réclamations non contractuels) seront régis par et interprétés conformément à la loi d'Angleterre et du Pays de Galles.

 

17.8 Juridiction. Chaque partie accepte irrévocablement que les tribunaux d'Angleterre et du Pays de Galles aient la compétence exclusive pour régler tout litige ou toute réclamation découlant de ou en rapport avec le présent contrat ou son objet ou sa formation (y compris les litiges ou réclamations non contractuels).

En ce qui concerne la technologie sans tranchée, nous pensons qu'il est temps d'aller de l'avant - de porter la prestation de services à un nouveau niveau avec une offre unique où tout est couvert et où rien n'est un problème.

POWERED BY INNOVEX | © 2021 | TRENCHLESS TECHNOLOGY

Haut de page